L'esercito dell'Ebro

Spagna

Autore: Canzone popolare        Anno  1938

El ejército del Ebro,/ rumba la rumba la rumbambā,/ una noche el rio pasō,/ ay! Carmela, ay Carmela
Y las tropas invasoras,/ rumba la rumba la rumbambā,/ buena paliza le diō/ ay Carmela, ay Carmela!
Los moros que trajo Franco,/ rumba la rumba la rumbambā,/ en Madrid quieren entrar,/ ay Carmela, ay Carmela
Mientras quede un miliciano,/ rumba la rumba la rumbambā,/ los moros no pasarān/ ay Carmela, ay Carmela
El furir de los traidores,/ rumba la rumba la rumbambā,/ lo descarga su aviaciōn,/ ay Carmela, ay Carmela
Pero nada pueden bombas,/ rumba la rumba la rumbambā,/ donde sobra corazōn,/ ay Carmela, ay Carmela.

L'esercito dell'Ebro,/ rumba la rumba la rumbambā,/ una notte passō il fiume,/ ahi Carmela, ahi Carmela!
E alle truppe degli invasori,/ rumba la rumba la rumbambā,/ diede una bella batosta/ ahi Carmela, ahi Carmela!
I mori che Franco s'č trovati,/ rumba la rumba la rumbambā,/ vorrebbero entrare in Madrid,/ ahi Carmela, ahi Carmela
Ma finché rimarra un miliziano,/ rumba la rumba la rumbambā,/ i mori non passeranno/ ahi Carmela, ahi Carmela.
Il furore dei traditori,/ rumba la rumba la rumbambā,/ lo vomita la loro aviazione,/ ahi Carmela, ahi Carmela
Ma nulla possono le bombe,/ rumba la rumba la rumbambā,/ di fronte al coraggio./ ahi Carmela, ahi Carmela.   

Scarica il testo zippato

 
Novità - Dischi - Spettacoli
Scarica Spartiti di lotta in PDF
Motore di ricerca interno al sito