Il disertore

Francia

Autore: B. Vian        Anno  1955

Monsieur le Président,/ je vous fais una lettre/ que vous lirez peut-être/ si vous avez le temps:
Je viens de recevoir/ mes papiers militaires/ pour partir à la guerre/ avant mercredi soir.
Monsieur le Président,/ je ne veux pas la faire,/ je ne suis pas sur terre/ pour tuer des pauvres gens;
C'est paspour vous fàcher,/ il faut que je vois dise/ ma decision est prise,/ je m'en vais déserter.
Depuis que je suis né/ j'ai vu morir mon pére,/ j'ai vu partir mes frères/ et pleurer mes enfants;
Ma mère a tant souffert/ qu'elle est dedans sa tombe/ et se moque des bombes/ et se moque des vers.
Quand j'étas prisonnier/ on m'a violé ma femme,/ on m'a volé mon âme/ et tout mon cher passé.
Demain de bon matin/ je fermerai ma porte/ au nez des années mortes,/ j'irai sur les chemins.
Je mendierai ma vie/ sur les routes de France,/ de Bretagne en Provence,/ et je dirai aux gens:
Refusez d'obéir,/ refusez de la faire,/ n'allez pas à la guerre,/ refus de partir!
S'il faut donner son sang,/ allez donner le vôtre,/ vous êtes bon apôtre/ Monsieur le President.
Si vous me poursuivez,/ vos gendarmes/ que je n'aurai pas d'armes/ et qu'ils pourront tirer.

Signor Presidente, le scrivo una lettera/ che leggerà, forse,/ se avrà il tempo di farlo.
Ho appena ricevuto/ i documenti militari/ per partire la guerra/ entro mercoledì sera.
Signor Presidente, io non voglio farla, non sono sulla terra/ per ammazar povera gente.
Non è certo per offenderla,/ ma devo dirle/ che ho preso la mia decisione:/ sarò disertore.
Da quando sono nato/ ho visto morire mio padre,/ ho visto partire i miei fratelli/ e piangere i miei figli.
Mia madre ha sofferto tanto/ che è già nella tomba;/ se ne frega delle bombe, lei,/ se ne frega anche dei vermi.
Quando ero prigioniero/ hanno violentato mia moglie,/ m'han violentato l'anima,/ con tutto il mio passato.
Domani, di buon mattino,/ chiuderò la mia porta/ in faccia agli anni morti/ e me ne andrò per le strade.
Mendicherò la mia vita/ sulle strade di Francia,/ dalla Bretagna alla Provenza,/ e dirò alla gente:
Rifiutate di obbedire,/ rifiutate di fare la guerra,/ non andateci, rifiutate di partire!
Se bisogna dare il proprio sangue,/ vada lei a dare il suo,/ lei, così buon apostolo,/ Signor Presidente.
Se decide di inseguirmi/ avverta le sue guardie/ che sarò disarmato/ e che potranno, quindi sparare. 

Scarica il testo zippato

 
Novità - Dischi - Spettacoli
Scarica Spartiti di lotta in PDF
Motore di ricerca interno al sito