Cuba
Autore:
J. Martì
Anno 1890
Yo
soy un hombre sincero/ de donde cresce/ la palma/ y antes morir me
quiero/ echar mi versos de l'alma.
Guantanamera, guajira guantanamera
My verso es de un verde claro/ y de un carmine incendido,/ my verso es
un cervo herido/ que busca en el monte amparo
Guantanamera, guajira guantanamera
Cultivo la rosa blanca,/ en julio come en enero/ para l'amigo sincero/
que me da su mano franca
Guantanamera, guajira guantanamera
Y para el cruel que me arranca/ el corazon con que vivo,/ cardos ni
ortigas cultivo:/ cultivo la rosa blanca
Guantanamera, guajira guantanamera
Yo sé de un pensar profundo/ entres la pena sin nombre:/ la esclavitud
de los hombres/ es la gran pena del mundo
Guantanamera, guajira guantanamera
Io sono un uomo sincero/ di dove cresce la palma/ e prima di morire
desidero/ cacciare i miei versi dall'anima
Guantanamera, guajira guantanamera
Il mio verso è di un verde chiaro/ e di un rosso acceso,/ il mio verso
è un cervo ferito/ che cerca rifugio sulla montagna
Guantanamera, guajira guantanamera
Coltivo la rosa bianca,/ in luglio come in gennaio,/ per l'amico
sincero/ che mi dà la sua mano franca
Guantanamera, guajira guantanamera
E per il crudele che mi strappa/ il cuore con cui vivo/ né cardi ne
ortiche coltivo, coltivo la rosa bianca
Guantanamera, guajira guantanamera
Io penso nel profondo/ dentro la pena senza nome:/ la schiavitù degli
uomini/ è la gran pena del mondo
Guantanamera, guajira guantanamera
|